Colón de Schiller

Kolumbus

Steure, mutiger Segler! Es mag der Witz dich verhöhnen,
Und der Schiffer am Steur senken die lässige Hand.
Immer, immer nach West! Dort muß die Küste sich zeigen,
Liegt sie doch deutlich und liegt schimmernd vor deinem Verstand.
Traue dem leitenden Gott und folge dem schweigenden Weltmeer,
Wär sie noch nicht, sie stieg’ jetzt aus den Fluten empor.
Mit dem Genius steht die Natur in ewigem Bunde,
Was der eine verspricht, leistet die andre gewiß.

Friedrich Schiller (1759-1805)

Colón

¡Lleva tú el timón, valiente navegante! Puede que el espíritu se burle de ti
y que el piloto al timón baje la relajada mano.
¡Siempre, siempre hacia occidente! Ahí la costa debe mostrarse,
ahí yace clara y resplandeciente ante tu intelecto.
Confía en el Dios que guía y sigue el silencioso océano,
si ella todavía no estuviese, ahora emergerá de la pleamar.
Con el genio la naturaleza se encuentra en eterna conexión,
lo que el uno promete, la otra sin duda cumplirá.

 

Schiller

Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo Alemania, Literatura en alemán

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s